‘Orbe: en el movimiento de la tierra’ tiene un gran problema con sus subtítulos en inglés

«Orb: en el movimiento de la tierra» es el mejor anime nuevo en los últimos años. Este DOM1 está a punto de hacer que la evaluación y la cobertura de la cobertura en los fondos, de alguna manera para matar la respuesta, con países científicos. La pantalla se desarrolla en Europa, Europa en el momento de la intición, jakmisiontuh cuando Heetika se quemó en juego y básicamente está instalando las estrellas. Verá, la iglesia parece en particular tener cuidado en el recurso por una pequeña teoría

Algo que hace que lo único es una falta de protagonista. En cambio, los cambios de cambios se centran y siguen a algunas personas solas, cada una reconocida reconocerá a los heliocátricos y, por lo tanto, no podría resolverse. Finalmente, se consumen chupando el amor y pasan el empuje sobre una pequeña teoría. El tema del conocimiento y el sabor curioso de «Orbe: en el movimiento de la tierra». O al menos cuál es la idea, si no es por un gran error en el subtítulo del Reino Unido en Netflix.

John Muleyy en 'Cualquiera que viviera con John Muleey', agregado aquí, aquí se encuentra junto al telescopio con una chaqueta más ligera

Repetidamente un par de temporadas, los subtítulos en inglés para «Urb: en el caso de lo natural y la verdad del mundo, y las palabras» chi «dijeron varias veces por diferentes personajes durante toda la temporada.

Muchas palabras japonesas, pueden significar diferentes cosas dependen de cuánto otro «地» o 血 «o» conocimiento de la licitación «, hay una mayor diferencia temporal entre.

En la traducción al inglés, el proyecto continúa refiriéndose al concepto de «verdad» como absoluto, y eso cambia parte de la búsqueda principal de la tarde. El tema principal no es solo abrir la verdad, sino más conflictos entre las iglesias y los elementos de persecución y Fartiko. Ahora tengo que decir sobre el episodio de 3 que humilló la «verdad» diferente a la que condenó el odio por el «conocimiento», porque es especial para el peligro.

Y eso persigue el conocimiento que impulsa cada elemento «orbu: en el movimiento de la tierra». Como se mencionó, la mejor parte del fragmento que no tiene un protagonista, se centra en el enfoque de las personas que desean tener conocimiento. Una vez que la idea del heliocentrismo es tomar un total de un nuevo personaje, lentamente se convierten en la incapacidad de no usarse para probar helioctermos en la apertura. En lugar de subvenciones en individuos o grupos de individuos que hacen un descubrimiento a favor de cualquiera de los eventos, pero las escalas y el fin de la historia sobre los hallazgos del descubrimiento de la ciencia.

La docusización es un placer, no una ciencia, y como la cantidad de agua es tan buena que la original, también está la original, también se muestra con la localización y localización de la localización en la localización excepcional. Existe una controversia en la pérdida de una mayor profundidad de los subtítulos en inglés para «Game Sandid», y faltan muchos títulos en traducido. Es por eso que la localización es importante, ya que eso puede cambiar todo el significado de la historia.

«Orb: en el movimiento de la Tierra» Temporada 1 Ahora estamos atentando en Netflix y alimentamos la nueva capital, 15 de marzo.

Fuente

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí