Showrunner de ‘Pachinko’ sobre el desgarrador final de la temporada 2: ‘Sientes que todo se te escapa’

Nota del editor: esta publicación contiene spoilers del final de la segunda temporada de “Pachinko”.

Con más televisión disponible que nunca, Hollywood no oculta el hecho de que la abundancia encierra tanto promesas como peligros. Más programas y plataformas significan una audiencia más específica, y es más difícil que nunca para un programa encontrar su verdadera audiencia debido al marketing, las suscripciones y otros obstáculos.

Es un enigma al que se enfrenta “Pachinko”, fácilmente uno de los dramas más impresionantes y excepcionales que se emiten en este momento, del creador de Soo Hugh. Aunque está subiendo en las listas de Apple TV+, el programa fue rechazado notoriamente en los Emmy de 2022 y se desconoce su audiencia real.

Kang Tae-Ju como Noa y Kilala Inori como Akiko en "Capítulo 16" de 'Pachinko'

“Creo que no mucha gente conoce nuestro programa”, dijo Hugh a IndieWire durante una conversación sobre el final de la temporada 2, que se estrenó el 11 de octubre. Tómalo en contra del espectáculo. Simplemente no creo que haya conciencia al respecto”.

El lanzamiento semanal del programa le permite ganar impulso a lo largo de la temporada; En las semanas entre la entrevista de Hugh y la emisión del final, “Pachinko” había subió varios lugares en las listas semanales de Apple, con la esperanza de que más espectadores lo sintonicen ahora que la temporada completa está disponible. Y aunque Hugh reconoció que no tiene los números ni el entusiasmo de un megaéxito como “Ted Lasso”, no expresó nada más que gratitud por hacer “Pachinko” y verlo en el mundo.

“Lo realmente sorprendente de ‘Pachinko’ es que todos quieren ser lo suficientemente buenos porque se preocupan mucho por los personajes”, dijo. “Hay algo muy gratificante en trabajar con personas que trabajan a este nivel”.

Entonces, ¿el drama multigeneracional basado en la novela de Min Jin Lee creará algunas historias que atraerán al público? No cuentes con ello.

“Es sólo que hay mucho ruido afuera”, dijo Hugh. “A veces pienso: ¿y si tuviéramos más suspenso en este programa? ¿Y si aumentamos eso? ¿Qué pasa si nosotros? Pero creo que eso se siente como una traición a lo que es el programa”.

A continuación, Hugh analiza el “Capítulo Dieciséis” y dónde posiciona a los personajes antes de una posible tercera temporada.

Esta entrevista ha sido editada para mayor extensión y claridad.

IndieWire: Hablaste de esto en el podcast IndieWire Toolkit: The Soloman/Naomi Breakup Scene. Los actores dijeron que no parecía fiel a los personajes, así que lo reelaboraste. ¿Es algo que haces a menudo? ¿En qué momento implementas estos cambios?

Entonces Hugo: Cuando lleguemos al set habrá que bloquear las escenas porque han sido traducidas. Pero comencé a confiar en estos actores. Ellos conocen a estos personajes. Hemos estado trabajando juntos en esto durante años, y hubo algunas escenas a lo largo de la temporada en las que se lo envié temprano y les dije: “Estoy luchando con esto”. Haz una lectura”, y ellos me daban sus ideas. La ruptura de Salomón y Naomi fue definitivamente una de ellas. Anna (Sawai) y Jin (Ha) simplemente trabajaron conmigo y dijeron: “Entonces, ¿qué quieres decir con eso?” o “Eso no suena propio de Salomón”. Les envié reseña tras reseña, docenas de reseñas, las leyeron y, poco a poco, llegamos allí. Hay algunas otras escenas que fueron realmente difíciles y fueron un proceso similar.

¿Se te ocurre alguno en concreto?

La escena de Sunja/Hansu, cuando Sunja (My Kim) va con Hansu (Lee Min-ho) después de que Noa (Tae Ju Kang) se va, y hablan sobre “¿Qué vamos a hacer?”. Hansu dice: “No dejaré de buscarlo”. Esto también requirió muchas revisiones. Nuevamente, enviárselo a Min-ho y Minha, pedirles que lo lean, que me den notas… ¿qué no funciona aquí? ¿Por qué esto parece monótono? Ha pasado por mucho.

Me alegra que hayas mencionado eso porque es uno de los momentos en los que puedes ver que comparten ese vínculo. Incluso parecen padres compartidos en esa escena, aunque históricamente no lo han sido.

Exacto, eso es exactamente lo que intentábamos hacer. Hubo versiones de esa escena que parecían un poco melodramáticas, y no creo que melodrama sea una mala palabra per se, pero hubo momentos que no parecían del todo honestos. Así que estoy muy contento de que hayas tenido ese sentimiento en esa escena.

Incluso por la forma en que están enmarcados y el lenguaje corporal, obviamente se sienten cómodos y familiarizados, y cualquiera podría preocuparse de que su hijo aún no esté en casa, que simplemente no es el mundo que ocupan.

Sí, exactamente.

La evolución de Noa es fundamental para la temporada, y lo será siempre que tengamos una temporada 3 (toco madera). ¿Cómo fue construir tu arco a lo largo de la temporada?

Fue muy divertido hacer las escenas en las que él es estudiante y tiene una novia genial, y sientes mucha esperanza por Noa, ¿verdad? Sientes que, él lo hizo, este niño va a estar bien. Y luego, por supuesto, en el momento en que descubre que Hansu es su padre, sientes que todo se te escapa. Originalmente, se habló de si necesitábamos el final de la temporada 2 o no, si haríamos las escenas en Nagano, de él yendo al salón de Pachinko y cambiando su nombre. Pero fue muy, muy importante para mí que así es como terminamos la temporada 2, que terminamos la temporada 2 con Noa, porque parecía una promesa para la temporada 3. , esta pregunta de “¿Mi coreano me define?” cuando eres un extraño en un país como Japón que no los quería. Realmente parecía apropiado terminar así.

Definitivamente estoy de acuerdo. La revelación de su nombre es la combinación perfecta de fuerza narrativa y suspenso. Buen trabajo en eso.

Ay que bueno. Me alegro de que valiera la pena luchar por esto.

Un adolescente y una niña leyendo libros sobre escaleras al aire libre; fotograma de 'Pachinko'
‘Pachinko’juhan noh

Tal vez estoy siendo demasiado detallado, pero también sé que eres muy detallado: noté que tanto Noa como su padre en el episodio final levantaron la mano contra las mujeres. Tenía curiosidad por saber si se trataba de un paralelo deliberado.

Al crecer en Corea, se habla mucho sobre lo que hay en tu sangre. “Esa ira está en tu sangre”. Crecí creyendo “Esto es lo que heredaste de esta familia”. Tu linaje familiar es muy, muy importante. Sigue siendo importante, pero tal vez no tanto como solía ser. Creo que esa es una gran parte de por qué Noa no quiere ser de la sangre de Hansu, porque vio a Hansu golpear a ese tipo en la granja, y eso lo aterrorizó con esa cruda violencia. Sentir esto al final con Akiko (Kilala Inori), es el momento en que Noa se da cuenta de que “tengo esta sangre en mí. Tengo esta propensión a la violencia”. Creo que lo que más le disgusta de ser hijo de Hansu es el miedo de lo que es capaz de hacer.

Minha estuvo deslumbrante en la escena en la que se da cuenta de que Noa armó todo.

Sí. [At first] ella está confundida. No es fácil llegar de Tokio a Osaka. Llega en mitad de la noche. Nada de esto tiene sentido para ella. Y luego, de repente, se da cuenta, como, “Dios mío, él lo sabe”, y ella se enfrenta a su peor pesadilla posible.

Esta es una gran escena entre ellos, porque él está casi extrañamente tranquilo y agradable, y luego es su turno. Seguí volviendo para ver si me había perdido algo.

Él está diciendo adiós. Creo que tienes razón, hay algo así. Estaba tranquilo. Él casi le sonríe, como si estuviera diciendo: “No te preocupes”, y creo que ella se está dando cuenta de todo eso.

¿Cuál es la mejor parte de escribir, realizar y lanzar esta serie?

Muchas veces, el elenco y el equipo han dicho: “Nunca antes había trabajado tan duro en un programa”. Escuché esto tantas veces durante los últimos cinco años de producción de estas dos temporadas y preguntaba: “¿Por qué crees que sucede eso?” Mucha gente dice: “No lo sé”, y luego otros dirán: “Porque realmente me preocupo por ellos. Me preocupo por esta gente. Estos personajes casi me parecen personas reales”. Lo mejor es que pude trabajar con gente que realmente se preocupaba por lo que hacíamos, y no siempre se tiene ese privilegio.

“Pachinko” ahora se transmite en Apple TV+.

Fuente