حصريًا: MŌRIAH يتزاوج بين الثقافات مع “Hasta Mañana” ويصدر النسخة الإسبانية الكاملة

احتفلت موريا، المغنية وكاتبة الأغاني والمنتجة والممثلة، مؤخرًا بتراثها المكسيكي الأمريكي بأغنية جديدة بعنوان “Hasta Mañana”، وهي أغنية تجارية معدية ذات إيقاع متوسط ​​تمزج بين الثقافات بسلاسة.

تعيش الآن مواطنة لوس أنجلوس في ناشفيل وقالت إنها أطلقت أغنية “Hasta Mañana” لأول مرة لأن العديد من الأغاني تستخدم كلمات لربط الثقافات من خلال رواية القصص. لكن “Hasta Mañana” يجمع بين العالمين بطريقة إبداعية مع الإنتاج. كفنانة ومنتجة، فهي تسمع الموسيقى قبل أن تسمع كلمات الأغاني.

قالت: “لقد عبرت أغنية Hasta Mañana عن علاقة رائعة من حيث الإنتاج بين موسيقيي المارياتشي الذين تتبعناهم في إل باسو وموسيقيي الجلسة هنا في ناشفيل”. “إنه المثال المثالي لنا حرفيًا في الجمع بين عالمين.”

اليوم (الأول من نوفمبر)، أصدر MŌRIAH نسخة إسبانية كاملة من أغنية “Hasta Mañana”.

كلمة “Hasta Mañana” المترجمة إلى الإنجليزية تعني “أراك غدًا”. قالت موريا إن الأغنية، التي أنتجها بول مابوري وشارك في كتابتها مع مابوري وبول دنكان، تعكس العالمين اللذين يعيشان بداخلها والعديد من الجيلين الثاني والثالث من الأمريكيين المكسيكيين.

في حين أن سوق موسيقى الريف الناطقة باللغة الإنجليزية قبلت النسخة الأصلية إلى حد كبير، فقد أرادت التأكد من وصول الأغنية أيضًا إلى عشاق الموسيقى الناطقين بالإسبانية.

موريا: “لللغة قوة كبيرة”

وأوضحت أن النسخة الإنجليزية من أغنية “Hasta Mañana” مخصصة لجمهور محدد بسبب طريقة توزيع الموسيقى. تضع خدمات البث MŌRIAH على قوائم التشغيل التحريرية المثيرة للإعجاب في البلاد. بقدر ما تشعر بالامتنان لإدراج الأغنية في البلاد، فقد أدركت أن جمهورها المحتمل الناطق بالإسبانية قد لا يسمع الأغنية أبدًا. لذلك قامت بتسجيل نسختها الإسبانية الجديدة من أغنية “Hasta Mañana” للوصول إليهم.

وقالت: “ستكون متاحة للجمهور الناطق بالإسبانية في المقام الأول”. “بالنسبة لي، إنها مجرد طريقة أخرى لجمع الناس معًا.” إذا سمعت النسخة الإسبانية، فيمكنك النقر فوق “من هو موريا” ثم سترى، “أوه، هناك نسخة باللغة الإنجليزية.” العديد من الأصدقاء وأفراد العائلة الذين تعلموا اللغة الإنجليزية من خلال الموسيقى والبرامج التلفزيونية.

“Hasta Mañana” هي الأغنية الأولى من ألبوم MŌRIAH لعام 2025. وتأمل في الحصول على نسخة إسبانية من جميع أغانيها.

قالت: “اللغة لديها مثل هذه القوة”. “أعتقد أنه عندما تبدأ في التحدث بلغة شخص آخر، فهذه هي بداية وضع نفسك في مكان شخص آخر، وبداية التعاطف.”

عندما لا تكون MŌRIAH على خشبة المسرح أو في الاستوديو لتسجيل موسيقى جديدة، هناك فرصة جيدة لأن تكون في فيلم أو تلفزيون. لقد صورت مؤخرًا المغنية لويس وايتمان في سيرة ذاتية لرونالد ريغان جنبًا إلى جنب مع دينيس كويد. ظهرت لأول مرة في المسرح رحلة إلى بيت لحمفيلم سينمائي موسيقي من بطولة أنطونيو بانديراس، سيُعرض لأول مرة في جميع أنحاء العالم في نوفمبر 2023. وهي تلعب حاليًا دور بثشبع في المسلسل التلفزيوني المختارون.

(تصوير تيبرينا هوبسون / غيتي إيماجز)



Fuente